Translation of "mean to interrupt" in Italian


How to use "mean to interrupt" in sentences:

Didn't mean to interrupt one of those intellectual conversations...
Mi spiace interrompere una conversazione dai toni così elevati ma...
Didn't mean to interrupt your conversation.
Non volevamo interrompere la tua conversazione.
I didn't mean to interrupt your train of thought.
Non volevo interrompere il tuo ragionamento.
I don't mean to interrupt, sir, but I think there's something y'all need to hear.
Non intendevo interrompere, signore, ma credo che ci sia qualcosa che dovete sentire tutti.
I didn't mean to interrupt your celebration, I just... didn't like the way our last conversation went.
Non intendevo interrompere i festeggiamenti, è solo che... non mi è piaciuto come è andata la nostra ultima conversazione.
Well, I didn't mean to interrupt.
Bene, non avevo intenzione di interrompere.
I don't mean to interrupt, but there are some things I could clear up for the group.
Non volevo interrompere, ma ci sono delle cose che potrei spiegare al gruppo.
My Lady, I did not mean to interrupt you at prayer.
Mia signora, non volevo interrompere le vostre preghiere.
I don't mean to interrupt you, but I'm pretty sure you didn't mean to leave this in the McKenzie file.
Non voglio interromperti, ma sono abbastanza sicura che non volessi lasciare questa nel fascicolo McKenzie.
Sorry, I didn't mean to interrupt your...
Scusami, non volevo disturbare la tua...
I don't mean to interrupt your beauty sleep, Lord knows you need it, but the Elongated Kid murderer isn't gonna catch himself.
Non volevo interrompere il tuo riposino. Dio sa se ne hai bisogno... Ma l'assassino di Elongated Kid non si catturera' da solo.
Sorry, I didn't mean to interrupt.
Scusate, non volevo interrompere. - Figurati.
I'm sorry, I didn't mean to interrupt your prayers.
Scusatemi. Non volevo interrompere le vostre preghiere.
I'm sorry, I don't mean to interrupt, but there's a very determined young man downstairs who says he wants to speak to you and you only.
Mi spiace, non volevo interrompere, ma giu' c'e' un giovanotto piuttosto determinato, che dice di volere parlare con te, e nessun altro.
I don't mean to interrupt your meal.
Non volevo interrompere la vostra colazione.
I know you're busy and I don't mean to interrupt.
So che sei molto occupata e non voglio...
I don't mean to interrupt your curing of cancer but it's time to get back on the street.
Non vorrei interrompere la tua ricerca sulla cura del cancro, ma e' ora di tornare in strada.
Excuse me, Minister, I don't mean to interrupt, but just for the sake of variety, might we actually hear from the witness?
Scusi l'interruzione, ministro, ma non dovremmo ascoltare anche la testimone?
1.1833319664001s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?